| LAST UPDATED: 2004年1月17日 |
| 普段何気なく、「渡米」「英国王室」などと、漢字になった外国の名前を使っていますが、意外な国を調べてみると、不思議な字を使っているものがたくさんあります。 調べ出したら止まらなくなって、どんどん調べていたらこんなに見つかりました。 そのうち何かの役に立つかもしれないので、表にまとめてみました。 この他にも知っている人はこちらまでメールしてください。 この漢字名はどこでどうやって決められているのでしょうか?ご存知の方はこちらまでメールしてください。 |
●
いままでに情報を送っていただいた方々 ●
|
|
また、カタカナ読みの元となった名前は、正式な名前、英語での名前、ポルトガル語での名前など、いろいろな場合がありますが、学術的な調査に基づいたものではありません。 一般的に漢字で表記される(言語として漢字を使う地域の)、国名、都市名などは入れませんでした。 単なる情報として扱っていますので、これらの和名が使用されていた時代背景などは何ら一切考慮していません。 |
制作:「漢字で外国」作成委員会