The Wonderful World of Japanese Writers of English |
|
Here's an essay, story, and poem written originally in English. |
|
Vocabulary Build-Up |
There are many difficult words
in "Different", so please study these words carefully
as they'll help you to understand the essay better. Click to find if you are right or wrong. |
by Kawaoi Isuzu |
I really did not know anything about America before I came here, but then I did not know about any other country either. During the Second World War we became aware of America because of the heavy air raids. After the War, America entered into every nook and cranny of our lives. Even then I did not know about the "real" America, because I deliberately did not take any interest. But now America, whether I take an interest in it or not, has entered my blood stream. I am aware of this, and I think of myself as a tree that has been removed from its Japanese soil. The roots and leaves draw nutrition from the American earth and air and continue to grow. When I was living in Japan, my leaves took in air which sometimes blew in from other countries, but my roots absorbed the nutrients from pure Japanese earth. I have now been living in America for two years. In Japan, after the War, old and new customs were mixed together, and our people were confused. I did not know which way of life was better for me then. I did not know which road to follow, the old or the new. I wanted to go to America to get away from the confused emotions of my own people. My anxieties were like wet clothes that stuck to my body and could not be taken off. When I arrived in America, my first feeling was that my wet clothes would dry better than they would in the humidity of Japan. After the War, Japanese people repeatedly used the words, "dry" and "wet". Dry, to us, means rationalization, aloofness and a feeling that "what must be, must me". The meaning of wet, being the opposite of dry, is almost like the old Japanese feeling of having a strong sense of duty, much kindness and a lot of emotion. I must dry my clothes because they might get moldy. |
MY FIRST IMPRESSION: HUMAN BEINGS ARE THE SAME The first Sunday I was in Denver, I got on the bus to go to church. It was a soft, fresh spirit that touched me as I looked around at the many different kinds of people. "What different people they are!" I said to my husband in Japanese. These different people did not only display an interest in us, but also shouted "Hi!" as though they knew us very well. This was fortunate because I could observe the people's faces, their customs and their actions. I could imagine their lives, their characters and their thoughts, just as I did when I was a child. While I observed them, I made a wonderful discovery: I could find many Japanese faces among them. I thought, "Am I riding on a bus in Tokyo?" My feelings of tension, that I was a foreigner, were removed. Engraved in my mind was the impression that the human race is made up of many different people but that human beings are the same all over the world. I was able to go home that day and relax completely because I thought American people were just like Japanese people, but this feeling of relaxation became the key to my confusion. |
ENGLISH AND I A foreign language is an entry to a strange world. I imagine that almost all students like to study a foreign language. When I was in junior high school, I liked English and always read my English book on the train to and from school. During the War, one day while I was reading my English book on the train, a man looked at my book and said, "Do not read the enemy's language book!" I cannot forget the man's face and his voice because I did not agree with him. I thought a true scholar should not be restricted by anybody's ideas. Not long after that we stopped studying English in school. Soon after the War, English studies started again. We had to skip over several psychological steps. Yesterday, we were told we had to stop learning English, and today, we must hurry and learn it again. At the time, my thoughts were confused. When several of my friends killed themselves, I seemed to experience my own death. Our beliefs were being replaced by new ideas, which were a complete reversal of the old. However, I could not agree with them for the more I heard new ideas expressed through many of the new leaders' speeches and writings, the more I needed to look for my own way. Perhaps, because I was young at the time, I badly needed my own beliefs to lean on. I gave up my English studies which were then useful if one was to succeed in business or socially. Instead, I chose to study classical Japanese literature, which I felt upheld my beliefs. I enjoyed studying it because I felt it contradicted the new ideas, and I was looking for my own way to strengthen my beliefs. Now I have a chance to study English again after about thirty years. I still think of a foreign language as an entrance to a strange world. Moreover, it is an important way of seeking the truth. I began to understand this when I spoke in my broken English to American people. For instance, I asked an American friend about "righteous war". For a moment she did not answer. After our deep discussion about "righteous war", I could understand why she did not answer sooner. She said, "War is war, and whether it's right or wrong, many lives are lost." Perhaps American people do not use this word "righteous" as we Japanese repeatedly do. When Americans talk to each other about war, they need to explain what they mean because they know that people have different ideas. Our people understand each other's words, without the need to explain as Americans do, because Japan is not a melting pot. It is as if the Japanese people were one family. When I could not explain a thought in my limited vocabulary, I used the word "special". We often use the word "special" in Japanese conversation. In Japanese, the closest translation of "special" is tokubetsu, toku meaning special and betsu meaning different, divides or separate. Examples of the use of "special" in my conversation are: I have a special thing, my weaving is special, my cooking is special, and so on. My American friends would ask me, "What do you mean by 'special'? How special do you mean?" I realize now that the word "special" only means "different", for everyone feels "special", but it only means s/he is different from others. "Different" is a very important word. Before I came to America, I did not think deeply about it. When I went to an elementary school in Denver to speak about Japan, one child asked me, "Why do all Japanese have black hair and yellow skin?" I answered simply, "God gave it to us." Afterwards I thought, "That was a good question!" |
Different people live in this world, and just as we think about others we can think about ourselves. In my country, the ordinary Japanese like to have the same ideas. These ideas are always in the middle, not on the left or the right wing. If a Japanese person's opinions differ from his friends', it is likely that he will be shunned. We do not like trouble, and because of this we must accept the middle idea. These ideas are not the individual's own ideas; they are just the prevalent ones. Usually, we feel bound to understand another person's ideas before we present ideas ourselves, just as insects feel each other out with their antennae. Our approach needs to be very exact and technical. Someone says, "Yes, your idea is very nice," or only smiles, even though his ideas are different from other people's. Or he may go ahead and present his own idea anyway. In that case he may lose friends, and he will not understand the reason since nobody will tell him why they are avoiding him. We have a word inginburei. Ingin means politeness and burei means impoliteness or rudeness. The person who can be inginburei is admired. His face has a smile, his speech is very graceful and his attitude is sheer politeness. However, we cannot understand his true thoughts. He may or may not agree with another person's ideas even though he pretends to. I had much trouble in Japan because I presented my ideas just as a child would. When I came here and answered "Yes" or "No" in English, I found that I was thinking in terms of Japanese culture. I could say "Yes" or "No" only hesitantly because in Japan when somebody says, "Come in," he may or may not really be inviting us in. We always have to guess if the other person is speaking his real thoughts or not. This custom makes it difficult for us to have mutual respect and love each other. Here I can state my opinion and say "Yes" or "No". If my idea is wrong, my American friends will advise me openly. I find this attitude very comfortable. Perhaps here I will not have as much trouble as I did in Japan. Now, as I write all this, I remember what my mother used to say: "Do not say 'No'! First you must think about the other person's idea deeply, then maybe you can understand why you should not say 'No' quickly." I don't think this has the same meaning as a "yes man". It has a deeper meaning. I could not understand its true meaning, and I could not ask my mother as she died when I was a child. At that time, I did not want to know the meaning of "Yes" or "No". Why do I remember these words now? I believe we are always unsure whether to say "Yes" or "No". We need to think carefully before we give a quick answer. These two very simple but really important words are the bridge to other people. I'm grateful to my mother for teaching me to express my ideas and be able to listen to American ideas. |
LEAD US NOT INTO TEMPTATION, BUT DELIVER US FROM EVIL ... I love Denver for its beautiful mountains. I like to drive through the mountains and, well, I do not know how to put it into words! It is extremely beautiful when suddenly the mountain peaks open, and an endless plain comes into view. I always feel as though someone has led us there. One day we drove to the Air Force Academy Chapel. Among deep, green mountains we saw the glittering building with its sharp roof extending into the heavens. When I entered the church, I felt the friendliness of the young men in uniform praying there. "Why are they praying and to whom?" At that moment, as I thought of the meaning of their lives, I felt as if an immeasurable great power had entered the dark church. "God, who are you, where are you? What do you want from us? Is it our over-confidence that is leading us to war? Are you watching over us silently? Yes. Surely, God's love is not shallow; indeed, great silence is true love," I thought to myself. I had never thought of love in this way. I had thought of God's love in the way Shakespeare had written of it in the Merchant of Venice: "The quality of mercy is not strained; it droppeth as the rain from heaven on the place beneath." I thought of it as sunlight in the spring. Again, I imagined the young men's faces. They, I thought, were innocent because they could pray as young children do and would not question the meaning of war. I remembered the picture of the Vietnamese children who were crying beside their dead mother, or who had themselves been killed in the war. I could not think of them as sinners. In a low voice I said to myself without praying, "Lead us not into temptation, deliver us from evil." I think among the greatest of our joys would be to have a child granted to us and the worst disaster would be to lose that child. When our first baby was born, my husband and I could not find words to express our joy, and as we looked at our lovely baby we could not help recall the beautiful story Taketori-Monogatari. The word Taketori means picking bamboo. Monogatari means tale. It was written about one thousand years ago. The story goes that once upon a time an old man lived with his wife. His job was to cut bamboo. One day the old man found a beautiful little girl in a bamboo tree, and she became their child. They were so pleased! They named her Kaguyahime, which means "bright princess". However, one day Kaguyahime, who had become a beautiful, clever girl, told the old man and his wife that she must return home during the next full moon. She had been sent to earth from the world of the moon for a short time only. They were surprised to hear her say this, and the old man tried very hard to keep Kaguyahime from going back. But it was time for her to return. As we sat with our baby, we realized that although we had created a life we must eventually part from her. It was a natural thought, yet I could not stop my tears. For there cannot be a greater disaster than to lose one's own child. |
When I saw the statue of Christ on the cross in church, I could not feel close to it as it seemed to me to be a very rigid figure. I am more used to seeing statues of the Buddha and Buddhist saints who, I feel, are exuding love from their half-closed eyes. I like to sit and look at them without thinking or praying, especially Kanzeonbosatsu. Kan, in Japanese means understanding, Ze means world or all and On means sound or seeking the voice of salvation. Kanzeonbosatsu is the saint who is always there to help us in our hour of need. If we have evil thoughts and do wrong but wish to cleanse our souls, we ought to sit in front of Kanzeonbosatsu, and soon our feelings of guilt will go away. If a child is aware of what he has done wrong, he will mutely stand in front of his mother. She will forgive him. His mother might only silently pat his head, but he would then swear to himself that he would never betray his mother's love, though again and again he might have to beg her pardon. The basic idea of Kanzeonbosatsu is to return to our mother's arms, obediently as children. I feel that the statue of the Madonna and Child projects a feeling similar to Kanzeonbosatsu. I wanted to have a statue of the Madonna and Child in our room so that I could look at it any time, but I could not find one. Finally, I thought I'd try to draw a picture, feeling very confident that I could do so. I began drawing it at the beginning of last year, but it was not until the beginning of November that I found a way to draw the picture of the Madonna and Child which could be depicted as simply as possible with just a few touches of the brush. One day thinking about Christ, I became aware of how the Madonna differs from Kanzeonbosatsu. The Madonna is the mother of Christ, a man who has suffered on the cross through our ignorance. The Madonna saw her son die. When a mother holds a baby in her arms, she does not want her baby ever to have to suffer. If my closest friends were to lose a child, then there is no way I would be able to help them. Their sadness and torment is something they must live with themselves. The Madonna figure taught me that when we are able to overcome our suffering we can understand true love and share it with friends. Mary, herself, was able to overcome the hardest kind of suffering. I often think about the words, "Lead us not into temptation, but deliver us from evil," and they follow me like a shadow. Sometimes I think we should say, "Lead us into temptation and deliver us from evil," for I feel that trouble and much suffering help us to be better people. |
|
Multiple Choice Exercise |
Choose the right answer from
a, b, and c. Click to find if you are right or wrong. |
|
1. Would you have gone to America if you were in the same predicament as the author? Give reasons for your answer. 2. Explain which means more to you: "dry" or "wet". 3. In what way is a foreign language an entry to a strange world? 4. Can you understand the feelings of the man who said, "Do not read the enemy's language book"? 5. Why do you think several of the author's friends committed suicide after the war already came to an end? 6. Are the Japanese people a race? Give reasons for your answer. 7. Are there any suitable words for the Japanese tokubetsu other than "special" in English? 8. What does tokubetsu mean to you? 9. The author thought, "That was a good question!" Why did she think so? 10. "His face has a smile, his speech is very graceful and his attitude is sheer politeness. However, we cannot understand his true thoughts." What does this mean? 11. Why is a Japanese person shunned by his friends and colleagues if his opinion differs from theirs? 12. What do you imagine could possibly be the greatest disaster in your life? |
|