青 春
|
青春とは人生のある時期のことではなく、 心の状態をいうのだ。 青春のあの高邁な意志、 想像力はすぐれ、 物事に激しく感動し、 臆病さよりも勇気が、 安易さに慣れ親しむよりも 冒険を好む心が、勝る |
Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions, a predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over love of ease. |
長い年月生きてきたというだけで 誰も老いはしない。 理想を捨てるときにはじめて老いる。 歳月は皮膚の皺を増すが、 物事に感動しなくなると魂が皺む。 心労、疑い深さ、自己不信、 恐怖、失望、こういうものが 長い長い年月と化して、 人の頭をうなだれさせ、 よりすぐれたものを追い求めようとした 精神を塵芥に変えてしまう。 |
Nobody grows old by merely living a number of years; people grow old only by deserting their ideals. Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and despair--these are the long, long years that bow the head and turn the growing spirit back to dust. |
年は七十であろうと、十六であろうと、 すべての人間の心には、 不思議なものを愛する心、 星や、星のようにきらめく すばらしいものや考えへの 心地よい驚き、 物事への恐れを知らぬ挑戦、 子供のような次に起こることへの 限りのない好奇心、人生のよろこびや 人生を競技のように楽しむ心が潜んでいる。 |
Whether seventy or sixteen, there is in every being's heart love of wonder, the sweet amazement at the stars and the starlike things and thoughts, the undaunted challenge of events, the unfailing childlike appetite for what's next, and the joy and the game of life. |
信念を抱きつづける限り若く、 信念に疑いが兆すとき老いる。 自信を持っている内は若く、 恐怖を抱くようになると老いる。 希望を抱く限りは若く、失望と共に老いる。 |
You are as young as your faith, as old as your doubt; as young as your self-confidence, as old as your fear, as young as your hope, as old as your despair. |
あなたの心が、 美、快活さ、勇気、壮大さ、力を、 大地からの、人からの、造物主からの メッセージとして感じ 受け取れる内は青年だ。 |
So long as your heart receives message of beauty, cheer, courage, grandeur and power from the earth, from men and from the Infinite so long as you are young.. |
もはやこういう感受性が失われ、 あなたの心の髄が 雪にもたとえられる厭世観や 氷にもたとえられる皮肉で 閉ざされるようになったとき、 あなたはいよいよ本当に 年老いたのであり、神の慈愛が 魂を救ってくださるだろう。 |
When the wires are all down and all the central place of your heart is covered with the snows of pessimism and the ice of cynicism, then you are grown old indeed and may God have mercy on your soul. |