2003年
8月
2003/08/28
I went to factory in Tottori. I thought I came to home in today, but troubles made me staying at Tottori.
I went to factory to do the version up of wage calc soft. First, I did backup and checked the things made troubles. I thought anything was OK. So I did the version up.
It spent about two hours. That had finished. "I make it." I thought my work had finished and made plans how to go back to head office and my home. But terrible thing appeared!
Data of yesterday records was not in the soft! "Oh! my God!"
I met the man retired from the warehouse section of factory with the woman of service section of factory. (See April, 28 of this diary, what made him retired.) I call him "The man of the Russian roulette." Because he has been sick, probably this is leucemia, and his doctor said the probability of his death is one to fifteen (one out of sixteen). He and she married another people, but they fall in love each other.
I heard her why she loved him. It spent no time she said the answer.
"Because, straight."("SUNAO DAKARA.")
I had a very good time. I went back hotel at 24:40.
Today's words & sentences
leucemia: 白血病
2003/08/26
寝られません。
体は眠いのに、いろいろと考え事が頭に浮かんでは消えていく。
今日の不眠対策
寝られなければ、寝ない。
昨日、会計士の方々を交えての決算反省会があったため、25時半にしか寝られなかった。
今日は眠いはずなのに・・・・・・
そのおかげで、約1カ月ぶりくらいに日記を書く。
経理のお局が、俺が総務に異動してからも、ネチネチと俺をいじめてくる。
郵便の処理が遅いといつもブチブチ文句を垂れる。郵便局が来るのが今日は13時を過ぎていたのだが、それでも俺の責任にしてくる。もともと、俺が経理時代に郵便処理は総務に振る方針で(郵便を経理が処理するのはおかしいと文句をブチブチ言っていたのは、このお局)そのとおりしたのだが、今度はそれが不満らしい。
役職は俺のほうが依然上だし、もう無関係だからと放置していた。
ところが、今日は総務のところまできて毒を吐いていった。
今の総務の雰囲気は非常にいい。こちらのエリアにまで踏み込んで毒を吐かれるのは、俺だけの問題に留まらない。
早速、経理の課長に何時までに処理をすればいいのかということを決めてもらうように依頼した。今日みたいに13時に郵便が来るのに、13時の処理に間に合わせろというのは酷ではないかと。
経理の課長も、俺も、結論は見えているのだが、予定調和。
昼間の出来事に対する憤りで、寝つけないのが、正直なところだ。
My boss is same years old, but he is very cool. How hot I am. I wish I were cool.
Yesterday, I bought the book "Let's write diary in English." So I write. Probably I will miss, but the book taught me the things I must not be afraid of miss.
Challange is very important. If a challange is missed, improtant things appear in the proccess.
I yawn now. I feel sleepy a little. It's 26:56. The day after tomorrow, I will go to factory in Tottori, and I will have to understand the version up of wage calc software until tomorrow. If I go to factory, it spend four hours at least. Next day I will have to sleep early. But, it's too late, today. I go to sleep.