title.gifBarbaroi!
back.gif宝石について:古人はいかなる理由で有用と考えたのか?

ギリシア語魔術書集成008


キリスト教魔術の祈り

Preces magicae Christianae
(e cod. Petropol. Mus. Palaeogr. Acad. Scient., fol. 52)





[底本]
TLG 5002 008
Astrol., Magica
Date of manuscript = A.D. 17
Vernacular
M.A.F. Sangin, Codices Rossici [Catalogus Codicum Astrologorum Graecorum 12. Brussels: Lamertin, 1936]: 121-123.


12.
(121)

 知らねばならぬ、おお、人間よ、この至上にして第一にして最も偉大で最終的な解説のすべての概説を通して、

(122)
 我らの神たる主アドゥナイ、エリサバオート・ラメク、サンテ、ラマントス、カマンタンよ。4文字なるもの〔YHWH〕、初めにして終わり、聖なる、聖なる、聖なる、主サバオート、御身の栄光満ちたる天と地、諸天における我らのよ、御身の聖なる名号によって我ら支えん、聖なるにして神なるサバオートよ、御身の聖なる父祖たちの祈りを通して、一者、ガダド、メレエール、マトゥサラ、セート、エノク、ノエ、メルキセデク、ネベイの子イエースゥス、アブラアム、イサアクとイアコーブとダビヂとイエッサイ、ソロモーンとロボアムが、御身の聖なる祈りを通して、我らの神なるよ、憐れみ深い救い手、我が守り神、我が救主となりたまえ。

 次いで、次の詩篇120〔121〕も言え。「わたしは山々に向けて眼をあげた、我が救いはどこから来るのか」を終わりまで。

 詩篇69「おお、神よ、我が救いに心寄せたまえ」も、「よ、我が祈りに耳傾けたまえ」つまり詩篇142〔143〕をも。

 それから、惑星に向き直り、観察せよ。

 それから、上記の後に出てくる祈りを言え。「それでもわたしは書きます。御身にこのことを言います、おお、誦み人よ、はこう言われる。『何人も二人の主人に隷従することはできない』と」。さらにまた、「と財宝とに隷従することはできない。汝には、神聖な頭よ、秘宝が選抜されよう」も。

 

2017.03.13. 一応、訳了。

forward.GIF風と雨とが起こる前兆
back.gifギリシア語錬金術文献集成/一覧表にもどる