title.gifBarbaroi!
back.gif第1弁論・解説


Lysias弁論集



第1弁論

エラトステネス殺害容疑のための弁明






[1]
 願わくは、諸君、あなたがたが、同じような目に遭った時に、あなたがた自身に対して採るのと同じ態度でもって、本件に関する裁き手として、私に接していただければ、幸甚におもう。なぜなら、あなたがたが自身に対して有するのと同じ考えを、他者に対してもお持ちになれば、この事件に憤慨しないような人はなく、あなたがたはみな、かかる所行に及んだ者たちに対して罰は軽すぎたとお考えになるはずだからである。

[2]
 しかも、かくのごとき判断は、ただにあなたがたのもとにおいてのみならず、ヘラス中いずれにおいても存するはずである。なぜなら、ただこの不正についてのみは、民主制下においても寡頭制下においても、最高の権力者たちに対する最低の弱者にも同じ報復が課せられるのであり、したがって、極悪人も最善者と同じ扱い受けるからである。かくまでも、諸君、この凌辱を万人は最も恐るべきものと考えているのである。

[3]
 さて、罰の大きさについては、あなたがたはみな同じ気持ちを有しておられ、怠慢なあまりに、かかる仕業の咎人たちを容赦すべきだと思ったり、軽い刑罰が相当だと考えたりするような者は、一人もおられないと私は確信する。

[4]
 そこで、諸君、私が証明すべきは以下のことであると考える。つまり、エラトステネスはほかならぬ私の妻と姦通し、これを堕落させたばかりか、ほかならぬ私の子どもたちを辱め、ほかならぬ私の家に入りこんで私自身を凌辱した、そして、これ以外には私と彼との間に何らの敵意もなく、金品目当てに、貧者から富者になるためにこれをしたのでもなく、法習どおりの報復以外には、他に利得は何ひとつない、ということである。

[5]
 それでは、私は初めから、自分のしたことすべてをあなたがたに証明しよう。何ひとつ言い残さず、真実を言うようにして。なぜなら、為されたことのすべてをあなたがたに語り得るなら、それのみが私の唯一の救いとなると考えるからである。

[6]
 さて私は、おお、アテナイ人諸君、結婚するのがよいと私に思われ、妻を家に迎え入れた後、しばらくの間は、苦しめないように、また、彼女の意のままに何でも好きなことをしすぎないように振る舞い、できるかぎり見張るとともに、適度であるようにと心を傾けてもいた。だが、私に児が生まれてからは、すでに信頼するようになっていて、自分のことをすべて彼女に任せるようになった。こういった親密さこそ最も大事だと考えたからである。

[7]
 たしかに、初めのうちは、おおアテナイ人諸君、彼女は誰よりも最善の妻であった。というのも、恐ろしいほどの家政者であり、倹約家であり、家事万般をきちんと処理していたのである。ところが、私の母が亡くなるや、その死が私にとってあらゆる諸悪の基となった、

[8]
 ……というのは、彼女の葬列についてゆくところを私の妻はあの男の目にとめられ、やがて堕落させられてしまったのである。つまり、奉公女が市場に買い出しに行くのを待ち受け、伝言を頼んで、彼女を破滅させたのである。

[9]
 ところで、その前に、諸君、(次のこともあなたがたに陳述しておかなければならないのだが)拙宅は二階建てであり、上階は下階に等しく、(上階を)女部屋(下階を)男部屋が占めていた。ところが私たちに児が生まれてからは、母親がこれに乳をやるのが常であった。そこで、湯をつかわせる必要のあるたびに、階段を下りる際に危険がないようにと、私が上階に、女たちは下階で過ごすようになった。

[10]
 また、すでに習慣となっていたことだが、しばしば妻は一階の児どものところに行って眠るようになっていた。児に乳を含ませて泣き喚かせないためである。事情は長らくこのとおりであったが、私はいちども猜疑したことはなく、まったく愚かなもので、自分の妻は国中の誰よりも最も慎み深い女と思っていたほどである。

[11]
 かくして時が経ち、諸君、田舎から思いがけず帰ってきたことがあったが、食事の後、児が泣き喚いてむずかった。そうするようにと、奉公女にわざと痛めつけられていたのだ。というのは、あの男が内にいたからである。すべては後で聞き知ったことではあるが。

[12]
 そこで、私は妻に、行って児に乳を含ませ、泣きやめさせるように命じた。ところが、初めは拒んで、私が久しぶりに帰って来たのを見て喜んでいるかのようであった。だが私が怒って、彼女に行くように命じると、「きっと、あなたが」と彼女は言った、「ここに小娘を誘いこむためなんだわ。前にも酔っ払ってあの娘を引きずりこんだわね」。

[13]
 そこで私も笑ってしまい、彼女は立ち上がって出てゆくと、扉を閉め、戯れている振りをして、鍵までかけてしまった。だが私はこのことに何ら思いを致さず、疑いもせずに快く眠った。田舎から帰った後だからである。

[14]
 そして、夜明けごろになって、彼女は戻って来て扉を開けた。そこで私が、昨夜、表の扉がうるさかったのはなぜか、と尋ねると、彼女の言うには、児どものところにある灯火が消えたので、ご近所からかりてきて点けたのだと言った。私は黙って、それもそのとおりだろうと考えた。ただし、私には、諸君、彼女が顔に白粉を塗っているように思われた。兄弟が死んでまだ三十日も経っていないのにである。しかしながら、そうだとしても、そのことについては何も言わず、外出するために黙って外へ出ていったのである。

[15]
 ところが、その後、諸君、とかくのうちに時が過ぎ、その間、自分にふりかかった害悪にはまったく気づかないままでいたのだが、一人の老女が私のところにやって来た。彼女はあの男の姦通相手の婦人に遣わされたのである。これは、後になって私の聞いたことではあるが。つまり、その婦人が怒って、不正されたと確信して、もはや以前のようには自分のところに通って来なくなった、その原因が何なのかを突き止めるまで見張らせていたのである。

[16]
 そういうわけで、老女はほかならぬ私の家のすぐ近くで窺っていたのだが、私のところにやって来て、「エウピレトス様」と彼女は言った、「決してお節介で私が貴男のところに来たと思わないで下さい。というのは、貴男と貴男の奥さんとを凌辱しているあの男は、私たちの敵にほかならないのですから。そこで、市場に買い出しに行ってあなたがたに仕えている奉公女を捕まえて拷問なさったら、あなたはすべてを聞き出せるでしょう。とにかく」と彼女は言った、「オエ区のエラトステネスなんです、こんなことをしているのは。彼は貴男の奥さんばかりでなく、他の女たちをも堕落させてきました。そんな技巧を持っているのです」。

[17]
 こう言うと、諸君、彼女は立ち去ったのだが、私はたちまち混乱し、そしてすべてが私の心によみがえり、猜疑に満たされた。どうして寝室に閉じこめられたのかということに思いを致し、そして思い出したのは、あの夜、奥の扉(metaulos thyra)や中庭の扉(auleios thyra)がうるさかったが、こんなことはそれまで一度もなかったこと、また、妻が白粉を塗っているように私に思われたことであった。これらすべてのことが私の心によみがえり、私は猜疑に満たされた。

[18]
 そこで、家に帰ると、奉公女に私について市場に来るよう命じ、これを縁故者の一人の家に連れて行って、私は家で起こっていることすべてを聞き知っていると言った。「だから、お前は」と私は言った、「二つのうちどちらか好きな方を選ぶがいい、鞭打たれて粉挽き小屋に投げこまれ、かかる害悪に苦しめられて決して止むことがないか、それとも、真実をすべて白状して何ひとつ害悪を被ることなく、過ちの容赦を私から受けるかである。さあ、決して嘘を言わず、すべて真実を話せ」。

[19]
 すると彼女は、初めは否定し、どうとでも好きなようにしてほしいと言った。何も知らないのだからと。だが、私が彼女に向かってエラストテネスの名を挙げ、妻のところに通っているのはこの男だと言うや、彼女は私がすべてを精確に認知しているものと考えて度肝を抜かれた。その時にはもう私の膝下に身を投げだし、私から決してひどい目に遭わないという保証をとりつけてから告発したのは、先ず、葬儀の後、自分に接近したということ、

[20]
 次いで、自分が最終的に取り次ぎをしたこと、また、当時、妻がいかにして口説かれ、忍びこむ際いかにして入りこんだかということ、また、テスモポリア祭の時に、私は田舎にいたのだが、ほかならぬあの男の母親といっしょに神殿に出かけたということ。その他にも出来事すべてを精確に陳述したのである。

[21]
 そこで、すべてが彼女によって述べられたので、私は言った、「それでは、このことを誰一人として知ることのないように。さもなければ、私からとりつけた同意もお前には何の効力もなくなるぞ。ところで、お前は現行犯でこのことを私に証明してもらいたい。というのは、私が必要としているのは言葉ではなく、事実が明白となることなのだ。事実その通りであるとするならばな」。彼女はそうすると同意した。

[22]
 そして、その後、四、五日が経って、……私があなたがたに大きな証拠をもって証明するとおりである。そこで、先ず初めに、最後の日に為されたことを陳述したい。ソーストラトスは私の縁故者にして愛友であった。この男が、日が没してから、田舎から帰って来るのに私は出会った。そこで私は、こんな時刻に帰っては、家で必需品は何も手にできまいと知っていたので、ともに食事しようと誘った。そこで私の家に行って、二階に上がって私たちは晩飯を食った。

[23]
 さて、彼が美しい状態になったので、彼は帰ってゆき、私は眠った。それでもエラトステネスは、諸君、入りこんだのだが、奉公女がすぐに私を起こし、彼が内にいると言い立てた。そこで私は、扉に気をつけておくよう彼女に言いつけて、黙って下りて出てゆき、あの人この人のところに行ってみたが、ある者は内につかまえられず、ある者は内地にもいないとわかった。

[24]
 そこで、居合わせた人々の中からできるだけ多数の者を味方につけるために歩き回った。そうして、私たちはすぐ近くの小売店から松明を手に入れて踏みこんだ。扉は開いていたし、奉公女によって準備されてもいたのである。寝室の扉を押し開けて最初に踏みこんだわれわれは、あの男がまだ妻の傍で横になっているのを、後から踏みこんだ者たちは、寝台の上に裸で立っているのを目撃した。

[25]
 そこで私は、諸君、彼を張り倒し、両手を背中に廻して締めあげながら、何ゆえほかならぬ私の家に入りこんで凌辱するのか尋ねた。すると彼は、不正したことに同意し、殺さないで銀貨を受け取るよう懇願し嘆願した。

[26]
 そこで私は言った、「お前を殺すのは私ではなく、国家の法であり、これをお前は踏み外し、快楽よりも軽視し、ほかならぬ私の妻に対してと、ほかならぬ私の子どもたちに対して、こういう過ちを犯すことの方を、法習に聴従して規律正しい人間であることよりも選んだのだ」。

[27]
 かくのごとく、諸君、彼が遭遇したのは、まさに、法習がこういう行為に及んだ者たちに命じている通りのことであり、道路から引きずりこまれてではなく、かまどにすがって庇護を求めたわけでもないのだ。そのようにこの人たちは言っているのだが。どうしてそのようなことがあり得ようか。寝室でただちに殴り倒され、その両手を私が後ろ手に縛り上げ、内には逃げ出すこともできないほど多くの人々がいて、鉄〔剣〕も棍棒もその他の何も、踏みこんできた者たちを防ぎ得るものを持っていないような者が。

[28]
 いや、諸君、あなたがたもご存知と思うが、義しいことを為さざる者たちは、敵が真実を言うなどということには同意せず、むしろ自分たちの方が嘘をつき、そういったことを仕組んで、義しいことを為す人たちに対する聴衆の怒りを掻きたてるのである。そこで、先ず初めに、次の法令を読み上げていただきたい。

法令


[29]
 異を唱えることなく、諸君、彼は不正したことに同意したのであり、だからこそ、殺さないよう懇願し嘆願して、罰金を払う用意があったのである。だが私は、彼の量刑には合意せず、国家の法習の方が権威を有すると言明したのであり、私の手にした償いは、あなたがたが最も義しいと考えて、こういった所行に及んだ者たちに課してきたものにほかならない。それでは、以上のことの証人として、どうかあなたがたが登壇してください。

証人たち


[30]
 さらに、アレイオス・パゴスにある標柱から、次の法令をも、どうか、読み上げていただきたい。

法令


 お聞きのとおり、諸君、ほかならぬアレイオス・パゴスにある法廷によって、父祖の時代もわれわれの時代も、殺人に関する裁判はここに委ねられているのであるが、成文化して述べられているのである、ーー次の者を殺人罪で有罪判決するべからず、すなわち、ほかならぬ自分の正妻のために姦夫を捕らえてその報復を為せし者、と。

[31]
 そして、立法者の真剣さは、婚姻関係を結んだ妻のためにそれを義しいと考えたのみならず、それよりも価値の劣る妾婦たちのためにも、同じ償いを課しさえしたほどである。ここからして明々白々、もしも、婚姻関係を結んだ婦人たちのために、何かこれよりも大きな報復〔手段〕を〔立法者が〕持っていたなら、それを為したに違いない。ところが実際は、彼女たちのためにそれ以上に厳しい報復〔手段〕を見つけだすことができなかったものだから、償いが妾婦たちのためとも同じになるようにと言明したのである。さらに、次の法令をも、どうか、読み上げていただきたい。

法令


[32]
 お聞きのとおり、諸君、(法令の)命ずるところによれば、何人も自由人ないしは子どもを力ずくで辱めた場合は、〔奴隷の場合の〕二倍の賠償を負うべし。されど、婦人の場合は、いかなる婦人の場合でも〔姦夫を〕殺しても構わないことになっている、その同じ法に依るべしとある。かくのごとく、諸君、暴行者は和姦者よりもより軽い刑罰に相当すると〔立法者は〕考えたのである。というのは、後者には死刑を有罪判決し、前者には二倍の賠償を負わせたのだが、それは次のように考えたからである。

[33]
 すなわち、力ずくで目的を遂げた者たちは、暴行された者たちによって憎まれるが、和姦者たちは被害者の魂を堕落させる結果、他人の妻をその夫よりも自分たちにより親密なものとならしめ、かくして、家全体を自分たちの意のままにし、子どもたちも、夫のか姦夫のか、どちらの子どもであるのか不明となるに至る。こういったことのないように、法を定めた者は、彼らに対する刑罰を死刑としたのである。

[34]
 したがって私に関して、諸君、法習は、不正にあらずと無罪判決を下してきたのみならず、その償いを受けるよう命じてきたのである。だが、これらの法習が強固でなくてはならないのか、それとも、何の価値もないのかは、あなたがた次第である。

[35]
 なぜなら、私の思うに、あらゆる国家が法習を制定する所以は、いかなる事件であれ、われわれが行きづまった場合に、われわれの為すべきことが何なのかを、法習に照らして考察せんがためである。そして、その法習が、このような事件に関して、このような償いを受けるよう、不正された者たちに規定しているのである。

[36]
 これと同じ見解をあなたがたが有することを私は要請する。さもなければ、あなたがたが姦夫たちに免罪を与える結果、盗人たちでさえ姦夫だと主張することになろう。彼らはよく知っているのである、ーー自分たちについてこの罪を言い立て、それが目的で他人の家に入りこんだのだと主張すれば、誰も自分たちに手出しできまいということを。そうなれば、万人の知るところとなってしまうであろう、ーー姦通罪の法習には別れを告げ、ほかならぬあなたがたの投票をこそ恐れねばならない。これこそが国家における万事の最高決定者なのだから、ということに。

[37]
 そこで考察していただきたい、諸君。すなわち、彼らは私を告発して、あの日、若造を連れこむよう私が奉公女に命じたという。だが私は、諸君、ほかならぬ自分の妻を堕落させた相手を捕まえるために、いかなる手段を採ろうと、義しいと考えていたのである

[38]
 (言葉では話されていたが、実際行動は何ひとつ起こっていないのに、あの男を連れこむよう命じたのなら、それは不正であろう。だが、すでに万事目的が遂げられ、ほかならぬ私の家にたびたび入りこんでいたのだから、いかなる手段で奴を捕まえようと、私自身、分別のあることと考えていたからである)。

[39]
 そこで考察してもらいたいのは、この点でも彼らが虚言しているということである。それは以下の点から容易に判断がつけられるであろう。つまり私には、諸君、先ほども言ったとおり、ソーストラトスという愛友にして家族同然の者がおり、日没時に田舎から帰ってきたので食事を共にし、彼は美しい状態になったので、帰っていった。ここに、先ず第一に、諸君、思いを致していただきたい。

[40]
 もし、あの夜、私がエラトステネスに対して策謀していたのなら、いったいどちらが私にとって都合がよかったのか、彼と他所で食事することか、それとも、共食者を自分のところに連れこむことか。というのは、そんなことをすれば、奴は決して家に入りこもうとはしなかったであろうから。

[41]
 第二に、あなたがたに思われるであろうか、ーー共食者を帰して私ひとりが後に残って孤立無援となったと。彼に、留まって私といっしょに姦夫に報復するよう依頼することもせずに。さらに、諸君、あなたがたに思われるのではないか、ーー日のあるうちに縁故者たちに触れ回り、愛友たちのうちいちばん近い者の家に集まるよう彼らに頼んだほうがよいと。気づいてから初めて、誰を家で誰を外でつかまえられるかも知らないまま、夜中に走りまわるよりは。おかげで、ハルモニドスのところや誰彼のところを、内地にいないにもかかわらず私は訪ね(というのは、知らなかったからなのだ)、他の者たちも内にいるところをつかまえられなかったわけだが、できるかぎりの者たちを味方につけるために歩きまわったのである。

[42]
 少なくとも、もし私があらかじめ知っていたのなら、あなたがたに思われるのではないか、ーー奉公人たちをも準備し、愛友たちにも触れ回って、私自身ができるかぎり安全に踏みこめるように(というのは、奴も何か鉄の武器を持っているかどうか、どうしてわかろうか)、また、できるかぎり多くの証人たちといっしょになって報復を加えられるようにしたであろうと。ところが実際は、あの夜、何が起こるか何も知らなかったので、できるかぎりの人たちを味方につけたのである。それでは、以上のことの証人として、どうか、あなたがたが登壇してください。

証人たち


[43]
 証人たちからはお聞きになったとおりである、諸君。そこで、本件に関して、あなたがたご自身で次のように考察していただきたい。私とエラトステネスとの間にこれ以外に前もって敵意のようなものがあったかどうかを探究した上で。

[44]
 むろん、あなたがたは何ひとつ見出せまい。なぜなら、彼が私を誣告して公訴状を書いたということもなく、国家からの追放を企てたこともなく、私訴を引き起こしたこともなく、彼が何らかの〔私の〕悪事を知っていて、これを誰かが聞き知るのではないかと私が恐れるあまり、彼が破滅することを欲していたわけでもなく、私がこの目的を遂げたとしても、そこから金品を手に入れる望みがあったわけでもないからである。たしかに、こういったことのために互いに死を策謀する者たちもいるのだが。

[45]
 ところが、悪態にしろ酔態にしろ他の何らかの仲違いにしろ、私たちの間にあったなど、とんでもないことで、あの夜を除けばそれ以前にあの人物を私は見たことさえなかったのである。だから、何を望んで私がかかる危険を冒すことがあろうか、不正事の中でも最大の不正を彼から蒙むることがないかぎりは。

[46]
 さらにまた、自分で証人たちを呼び集めた上で 涜神的行為に及ぶことがあろうか。私が彼の破滅を不正に欲していたにしても、そんな私の心の中は証人たちの誰にも知られないことが、私には許されているのに。

[47]
 ところで、私は、諸君、この報復は自分のための私的なものではなく、国家全体のためになされたのだと確信している。なぜなら、かかる行為に及んだ者たちは、かかる罪過の報いがどのようなものかを眼にして、他者に対して過ちをおかさないようになるのである。あなたがたも同じ考えを有しているのを眼にする場合に。

[48]
 さもなければ、はるかに美しいのは、現行法は破棄して、別の法習を制定することであろう。自分の妻を守る者たちは刑罰に処し、彼女たちに対して過ちを犯すことを望む者たちには、大いに免罪するという法習を。

[49]
 なぜなら、そうする方が、市民たちが(現行の)法習の罠にかけられることよりも、はるかに義しいからである。現行法の方は、何人も姦夫を捕まえたら、何であろうと望みのままに扱うべしと命じているにもかかわらず、訴訟の方は、法習に反して他人の妻を辱める者たちにとってよりも、不正された者たちの方に、より恐るべきものとしてふりかかるのであるから。

[50]
 だからこそ、私は今、身命を賭し財産を賭し、その他あらゆるものを賭して、危険をおかしているのである。私が国家の法習に聴従したからである。
forward.gif第2弁論
back.gifLysias弁論集・目次