たとえばこう訳す
[||||||||||こ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||る||||||All ]

高圧電気ボイラhigh-pressure electric boiler 970012
後遺症(地震の)scar left (by the earthquake) 970008
講演会lecture meeting 960008
公害防止対策事業pollution control project 960015
工業用for industrial applications 981116
好漁場となるbanks provide - with excellent fishing for 960012
航行するpath 981109
工事会社construction company 970014
高精度のhighly sophisticated 981115
高性能high-performance 970012
構造性漁礁tectonic banks 960012
高速艇high-speed hydrofoil 970008
構築を進めるdevise 981111
耕地利用率the use of arable land 970017
交通機関public transportation system 961105
広範な人々a wide range of people 960009
工法installation method 981111
港湾貨物seaborne cargo 961113
(大阪市)港湾局the Port and Harbor Bureau of (Osaka Municipality) 960015
港湾地域port and harbor area 970008
コーナー部分corner section 981111
護岸seawall 981109
国益national interests 981102
国際交流international exchange 970005
国際女性年International Women's Year 960016
国民の支持基盤popular support 960011
国連女性の10年U.N. Decade for Women 960016
固形廃棄物solid matter that needs to be disposed of 981119
ここでもHere again, 970009
(新しい)試みを行うput into practice various new attempts 960011
心を豊かにするenrich the hearts of 970010
ゴシップ記者social columnist 961114
故障ではないThis phenomenon is not due to malfunction. 970016
This is not a malfunction.
ご使用の前にBefore Use 970016
個人住宅individually owned housing 970007
個人、団体、国の内外を問わずirregardless of their nationality, organization, or affiliation 961106
個人的問題private matter 9700mt
個性を生かすdevelop individual talents 981118
古代よりfrom times past 970004
事からして(わかる)as can be seen by 961114
この件に関してin this regard 960003
好みpreferences 981118
コミュニケーションを図るcommunicate with 981108
ゴムパッキンrubber packing 970015
コルニッシュボイラCornish boiler 970012
これで・・・を終わります。This concludes ... 981109
根幹都市施設essential urban facility 981107
根幹をなすform the foundation of 961104
混合ワクチンmixed vaccination 981117
今後のご活躍(in) their future activities 960006
今後の取り組みfuture tasks (or prospect) 981103


[ Index | Back | Home ]